Тайник - Страница 27


К оглавлению

27

Высокая стройная женщина, закутанная с головы до пят в черную чадру, оттолкнула его локтем, но толпа снова прижала их друг к другу, ее корзина с бараньим окороком и овощами уперлась ему в живот.

Блеск больших глаз за покрывалом.

Тайна!

Под свободным одеянием едва различимый стройный силуэт.

— Мсье… — Он не знал, к кому она обращается, голос ее растворился в стотысячеголосом прибое базара. — Мсье, если хотите видеть доктора Тиссо, следуйте за мной!

Он удивленно огляделся: никто не обращал на него внимания. Женщина в чадре была в двух шагах впереди него. Глубокий приглушенный голос и незаметное движение головы. Видимо, это относилось к нему? Он чувствовал, как гулко забилось его сердце. Генрика исчезла, только корзина с бараниной и овощами раскачивалась в нескольких шагах. Черное платье с покрывалом было неотличимо от тысяч ему подобных. Тень, призрак, капля воды в огромной реке.

Он двинулся следом за ней. Она проскользнула узким переулком, которого сам бы он не заметил между домами, на соседнюю улицу. Заколдованная тишина. Отдаленный шум базара и голоса будничной жизни. Женщины без покрывал на глинобитных двориках. Здесь они у себя дома. Корзина с овощами и бараниной по-прежнему покачивалась в двух шагах от него.

Осторожно! Пророк все видит!

Белый мужчина и женщина в чадре. Он замедлил шаг. У него не было желания получить удар ножом в спину. Куда же она его ведет? Он глубоко вздохнул. Никак не мог унять сильно бьющееся сердце. И она замедлила шаги, видимо, услышав его неуверенный, сбивчивый шаг. Однако не оглянулась. Улочка извивалась и сужалась. Над головой голубое небо, а перед глазами — проход в каменной стене. Щель, трещина, лазейка в прошлое. Женщина исчезла в проломе.

Мгновение он колебался, потом полез за ней. Грузовой автомобиль с брезентовым тентом и кучи ящиков вокруг. Кто-то неожиданно набросил ему на голову плотное, непроницаемое покрывало, его окутала тьма, двор с ящиками и фургон исчезли.

— Спокойно! С вами ничего не случится, через два часа вернетесь.

Его ухватили за руки и подняли в кузов. Мотор глухо заворчал. Он беспомощно сидел на полу, вокруг рассаживалась его стража. Минута, которую он так ждал, ожидание которой не давало ему спать, о которой с такой уверенностью говорил инспектор Суриц.

КОНТАКТ!

Машина резко набрала скорость, подпрыгивая на неровной мостовой, — но, может быть, это была не мостовая, а твердая глинистая почва. В первые минуты он тщетно пытался как-то ориентироваться в пространстве, но потом бросил. Это не имело никакого смысла. Никто не говорил с ним, но он чувствовал, что рядом с ним сидят люди, что они следят за ним.

Машина еще прибавила скорость, толчки и раскачивание прекратились. Видимо, они выехали из города и мчались по прибрежной магистрали. Однако тщетно он старался услышать плеск моря.

Примерно через полчаса движение замедлилось, машина вновь начала трястись и раскачиваться. Хорошая дорога кончилась. С минуту они тащились чуть ли не шагом, потом мотор умолк, машина встала. Чьи-то руки подхватили его, помогли выбраться из кузова. Без единого слова повели куда-то — он чувствовал мягкую пыль под ногами, потом услышал звук открываемой двери, и вдруг его окружила прохлада. Он был в доме. Еще несколько шагов, поворот ключа в замке, кто-то сдернул с него покрывало, перед ним распахнулась дверь, и чья-то рука протянулась ему навстречу.

Сзади щелкнул замок, он замер в растерянности. Небольшая комната без окон, глиняный пол, деревянный стол и длинная лавка. Доктор Тиссо молча смотрел на него.

— Боже мой, доктор! — воскликнул Войтех в ужасе.

— Мне приказано сообщить вам условия моего освобождения, — хриплым голосом сказал Тиссо. — Ни о чем другом не выспрашивайте, меня накажут за это.

— Как вам угодно, доктор, слушаю вас, — пробормотал Винтер. Он не ожидал ничего подобного. Тиссо сам должен ставить условия своего освобождения? Он оглядел эту тюремную камеру. С правой стороны в стене было небольшое зарешеченное окошко. Через него, видимо, ему подавали пищу.

— Вы здоровы, доктор? — спросил он, стараясь, чтобы голос его звучал обычно. Потом резко шагнул к Тиссо. — Я сделаю все, что будет в моих силах.

— Буду вам за это очень благодарен.

Голос Тиссо дрогнул, он тщетно пытался сохранить самообладание. Он весь затрясся и рухнул на лавку.

— Сделайте, сделайте все, что будет возможно! Только не сообщайте в полицию, иначе меня тут же пристрелят!

— Это само собой разумеется, можете на меня положиться, — солгал Войтех. Сердце его сжималось. Он беспомощно замер у стола, на котором была расстелена подробная карта Туниса. Тиссо скорчился на лавке.

— Сюда, смотрите сюда, — сказал он, овладев наконец собой, и подсел к карте. — В этом районе вы должны провести разведку, — обвел он пальцем какое-то место на карте. — Я думаю, речь идет не о геологической разведке, просто вы должны здесь что-то найти… — Голос вновь ему отказал. — Это бессмыслица, полнейшая бессмыслица, но от нее зависит моя жизнь. Они — сумасшедшие…

— Успокойтесь, доктор, — если надо провести разведку, мы проведем ее.

Тиссо вытащил грязный носовой платок и вытер лоб.

— Насколько это возможно — самую тщательную разведку. Где-то в этом районе должно быть спрятано несколько десятков ящиков или бочек, которые вы должны найти. Ничего больше я не знаю — да и они сами, кажется, тоже. Ящики зарыты в песке, под барханами…

Винтер кивнул и иронически улыбнулся:

— Утерянная партия оружия?

— Не знаю, больше ничего не знаю.

27